أول عرض مسرحي سلوفيني لعمل مسرحي لأهم كاتب مسرحي إيطالي على قيد الحياة هو مزيج من الهجاء والمهزلة، معزز بمعرفة فوج الممتازة بممارسات العرض المختلفة للمسرح الأوروبي. وتتخلل جميع مسرحياته عناصر الارتجال، في العروض على خشبة المسرح خارج...
Prva slovenska uprizoritev odrskega dela najpomembnejšega trenutno živečega italijanskega dramatika je mešanica satire in farse, podkrepljena s Fojevim odličnim poznavanjem različnih uprizoritvenih praks evropskega gledališča. Vse njegove igre prežemajo elementi improvizacije, pri uprizoritvah na odrih zunaj Italije pa režiserje in prevajalce celo spodbuja, da njegova dela prilagodijo okolju in času uprizoritve. Pred štirinajstimi leti je za svoje delo prejel Nobelovo nagrado. Vse zastonj! Vse zastonj! je vzklik ogorčenih žensk, ki se odločijo, da od tega trenutka dalje vpliv na cene izdelkov v trgovini nima več trg, ampak ga imajo same. S precejšnjo zalogo hrane po novi vrednosti se Antonia in Margherita vrneta domov. Tu nastopijo nove težave. Antonia mora prepričati svojega moža – poštenega proletarca, ki celo v prostem času zagrizeno prebira programska izhodišča sindikalnih projektov – da je bila ženska akcija pravilna in poštena. V strahu pred policijsko hišno preiskavo namestita Antonia in Margherita svoj plen pod Margheritin plašč. Več kot presenečen je tudi Margheritin mož Luigi, ki se vrne z dela in najde ženo nenadoma visoko nosečo. Docela zmeden je tudi brigadir karabinjerjev, ki opazi, da so v enem dnevu postale noseče vse ženske v okolišu. Na odru pričakujmo burko brez konca, ki prek stalnih sodobnih tem, kot so nizke plače, nerazumno visoke cene, vseh vrst krivice, na oder prinaša neumorni vitalizem ter posledično tudi sprostitev gledalcev. Kako to doseči, se je Dario Fo naučil predvsem prek dolge tradicije italijanske komike vključno s znamenito commedio dell’arte. Njeni stalni liki še vedno funkcionirajo v sodobnem svetu, četudi gre za petstoletno časovno razliko.