植物が繁栄するなら、なぜテクノロジーが繁栄しないのでしょうか?つまり、太陽光をエネルギーに変えるということです。 XD Design によって「開発」され、モバイル デバイスの充電とグリーン ポリティクスへのニーズの高まりに対応する Ginkgo ソーラー チャージャーは、モバイル デバイスや太陽電池からインスピレーションを得たものです。このデザインのアイデアは、チャールズ ダーウィンが生きた化石と呼んだ、背が高く、ひょろひょろで、枝がまばらで長命なイチョウの木から生まれました。違いは、このGinkgoには容量4000 mAhのリチウム電池が内蔵されているということです。
Ste vedeli, da je danes na letni ravni potrebnih kar 5,6 milijona megavatnih ur, da se napolnijo vsi pametni telefoni. S to energijo bi lahko z elektriko letno oskrbeli kar 450 tisoč gospodinjstev. Čez pet let bo v uporabi 4,5 milijarde tovrstnih naprav (še leta 2013 jih je bilo ”le” 1,4) in samo zamislite si koliko dodatne energije bo potrebne in kakšen ogljični odtis bo to pustilo. Seveda obstajajo zelene in čiste alternative in ena takih je solarni polnilec Ginkgo, narejen v celoti iz reciklirane plastike in bambusa, le stojalo z gumico, ki zasidra pametne telefone in tablice, je narejena iz aluminija.
続きを読む: LuminAID Packlite 12 - 折りたたみ式ソーラーランプ
太陽電池, ki delujejo kot cvetovi na vrhu tega solarnega polnilca, svetlobo v energijo pretvarjajo skozi ves dan in jo tudi shranjujejo, tako da je Ginkgo kadarkoli pripravljen, da napolni vašo napravo. Status baterije in status polnjenja beležijo LED-lučke pri dnu, napravo pa prek USB kabla napolni v dveh urah. Na eno polnjenje mu ostane še dovolj energije, da ”zadovolji” še dve telefona. Solarne cvetove lahko zložite, da polnilec postane še toliko lažje prenosljiv in še toliko bolj nepogrešljiv pripomoček v 21. stoletju.
詳しくは:
xd-design.com