Kakšne izkušnje nam prinaša življenje s kulturno dediščino – ali morda kar v zgradbi, ki je kulturni spomenik? Ali je mogoče od kulturne dediščine (pre) živeti? Ob pogovoru z izbranimi gosti bomo pobliže spoznali izzive upravljanja kulturne dediščine, izkušnje lastnikov z ...
展覧会の著者であり、家庭用シェービング機器の熱心なコレクターでもあるイーゴリ・ラブバー氏と一緒に、この日常の仕事の背後に隠された興味深い事柄を明らかにしてください。さまざまな形状のシェービングツールを知り、触って、触れて、そのハム音を聞くことができます。また、著者も展示ショーケースの中にいます...
2012 年 8 月 31 日金曜日、午後 9 時、セルジ青少年センター - アトリウム。 U2 Real Tribute U2の楽曲とその姿をリアルに演奏するバンド。感覚を圧倒するほどリアルなロックンロールのトリビュートショーを想像してみてください。 U2 リアル トリビュートはバンドであり、U2 は彼らのインスピレーションです。 ...
バーベキュー...煙...焼き...音楽...暑くなります! 2012 年 8 月 17 日の金曜日の夜を、午後 8 時から生演奏付きのバルカン グリル料理で盛り上げましょう。ギタリスト兼DJのMare Kopshaが私たちを楽しませてくれます。 MCC アトリウムで開催されるバルカン BBQ の夜にご招待します。入場料は…
Žar…dim...pečenje…glasba.. Vroče bo! Naj vam začinimo petkov večer, 3. avgusta 2012, od 20. ure dalje s slovenskimi jedmi z žara ob spremljavi žive glasbe iz slovenske glasbene zakladnice. Zabaval nas bo kitarist in DJ Mare Kopša. Vabljeni na slovenski ...
AGRAは、中央および南西ヨーロッパの農業および食品ビジネスのさまざまな分野のパートナーによる伝統的な会合です。今年も、専門的な動物の展示、農業文化のモデルプランテーション、現在の講義と相談、伝統的な不動産の日、国際評価、INPAKフェア...が開催されます。
Ulice in trgi Šentjerneja bodo zaživeli z Jernejevim sejmom, razstavami, športnimi tekmovanji, kasaškimi tekmami, koncertnim plesom in drugimi zabavnimi prireditvami. Vstop na dogodke, razen na kasaške dirke, je ...
マーケットのすべての製品は、スロベニア全土の有名なクリエイターによって手作りされたユニークな製品です。彫刻、機能性陶磁器の製作、絵画、鍛冶、そして多種多様な素材を使った個性的なファッションアクセサリーの製作など、さまざまな分野の製品を見ることができます。子どもたちはユニークなものを創造し、色を塗る機会を得ます...
Mednarodni turistični rejli starodobnikov za prvenstvo SVS. Vožnja po Mariboru s sosednjimi občinami. Vstop je ...