ジュリア・ドナルドソンとアクセル・シェフラーによる同名の絵本を基にした映画『ズベリャセク』と『ズベリャシュチェク』の作者による新しいアニメーションおとぎ話。今回もミラン・デクレヴァによる優れた翻訳と、スロベニア語吹き替え版の優れたキャストによるものです。
Prijazna 魔女 s sršečimi lasmi in njena 猫 potujeta na metli, ko veter odpihne 帽子. Najde ga psiček in ju vpraša: “Bi se lahko skupaj gnetli na tej metli?” Tok tok tok po palici in švist! – so izginili! Na popotovanju se na metlo vkrcata še zelena ptica と žaba. Teža na metli je velika in zlomi se na dvoje! Brez leteče metle so precej nemočni, ko se morajo soočiti še z zlobnim zmajem. Prijazno štrigo reši strašna pošast, ki se prikaže iz blata. Seveda to ni prava pošast, to so njeni živalski prijatelji. Ko so rešeni, se podajo na novo potovanje, tokrat z večjo metlo, na kateri je dovolj prostora za vse.
アニメ映画
Bi se gnetli na tej metli
(Room on the Broom, Velika Britanija, 2012)
方向: Max Lang, Jan Lachauer. 声: Aleš Valič, Bernarda Oman, Sebastian Cavazza, Jernej Šugman, Nataša Barbara Gračner, Uroš Smolej.
Kinodvor: na sporedu samo 1., 8., 15., 22. in 29. marca ob 11. uri.