お互いにあだ名を付け合うカップルはより幸せで、より強い絆で結ばれます...そうですね、少なくとも Superdrug Online Doctor が実施した調査によるとそうです。
Po rezultati ankete koriščenje nadimkov poveča obojestransko zadovoljstvo za 16 odstotkov, komplimenti, kot so “lepotica”, “krasotica”, “bejbi” … pa naj bi pri ženskah izboljšali razpoloženje za celo 90 odstotkov. Podobno težo lahko imajo tudi nadimki, ki si jih izmislimo sami, saj nas spominjajo, kako zelo smo v zvezi zrasli, še vedno pa smo tisti ljubki pari z začetka romance.
Nadimki naj bi bili glede na rezultate ankete tudi znak, da se v razmerju počutimo dobro in varno. Zdaj se namreč že poznamo in tako smo razvili svoj lastni jezik ljubezni. Pri tem smo lahko popolnoma čudni, čudni po naše. Konec koncev je to naše razmerje, in vanj drugi res ne rabijo vtikati svojega nosu.
Znanost pa je med drugim tudi razkrila, zakaj sploh dajemo partnerju ljubkovalna imena. Profesor nevroantropologoije s Florida State University pravi, da je klicanje z ljubkovalnimi imeni močno povezano z našim otroštvom.
Partnerjem dajemo ljubkovalna imena zato, ker nas to podzavestno spominja na varna otroška leta, ko sta nas tako klicala naša starša. Če partnerju dajemo ljubkovalna imena, je to lahko znak trdnega in dobrega odnosa.
Vsekakor pa ni pametno dajati partnerju ljubkovalnega imena, če mu to ni všeč. Ljubkovalna imena morajo biti predvsem 敬意を持って – le tako bosta lahko v njih oba uživala.
LJUBKI IN NAVIHANI NADIMKI V DRUGIH DRŽAVAH PO SVETU
中国: ダムエッグ (良い一日)
フランス: 私のキャベツ (モンシュ)
スウェーデン: 甘い鼻 (ソトノス)
イラン: ネズミに食べさせてください (おめでとうございます)
ギリシャ: マイ リトル アイズ (マタキア・モウ)
ポーランド: 醜い (ビスダル)
オランダ: My Little Poop (ミン・ポピー)
台湾:リトル・スウィーティー(小美堂)
ポルトガル: ズッキーニ (チュチュジーニョ)
バングラデシュ: 私のゴールド (アマル・ショナ)
インドネシア: ハートの果実 (ブア・ハティク)
アイルランド: 私の鼓動 (モー・シュイスル)
ロシア: 私のテディベア (私のメドヴェジョノク)
スペイン: 私の天国 (ミ・シエロ)
インド: フィッシュアイ (ムリニャヤニ)
詳しくは:
broadly.vice.com