ええ、ありますよ。これは、Apple が Samsung からコピーしているのではなく、その逆であるというさらなる証拠です。最新の iPhone 6 は曲げられるようになっています。その通りです。Samsung は最近、曲げられる機能の特許を取得しました。しかし、新たな法廷闘争は予想されていない。なぜなら、Apple の場合、問題は画面の柔軟性ではなく、筐体にあるため、これは予想外のことだ。アップル社では警鐘が鳴らされ、この巨大企業は湾曲によって財布が傷ついた人には交換品を提供することを約束した。
Izdelku, ki je še dodatno napolnil žepe りんご, saj je bil v trenutku razprodan, sedaj prav žep povzroča največje težave. Kot da poporodni krči operacijskega sistema iOS8 ne bi bili dovolj, Apple zdaj spoznava kaj pomeni, ko ima hudič mlade. Po spletu se je namreč kot virus razširil video, ki razkriva, kako občutljivo je Applovo ohišje na pritisk. To je vrglo veliko senco na 品質の造り telefona, ki toliko bolj bode oči pri večjem od bratov 6. generacije, iPhonu 6 Plus.
続きを読む: Apple Watchは残念ですか?
Novica, da se med nošenje telefona v žepu ogrodje ohišja zvije in za večno deformira telefon, bo še posebej razžalostila hipsterje, ki nosijo oprijete hlače. A ob videu Lewisa Hilsentegerja (アンボックスセラピー) se bo prav gotovo paralo srce prav vsem uporabnikom najnovejšega iPhona. Rekonstrukcija opažanj nekaterih uporabnikov in dokaz, da アルミニウムハウジング (kot se za aluminij sicer spodobi) ob upogibanju utrpi nepopravljive poškodbe, pač zadeva vse. Trdost ohišja je sicer nekoliko boljša pri manjšem iPhoneに, iPhonu 6 in ker ima vsaka nesreča nekaj tolažilnega, tudi drugi pametni telefoni niso povsem odporni na zvijanje, tako da lahko Applove uporabnike malo manj zvija v želodcu. Sicer pa so jim tako ali tako obljubili novega.
ps. čakamo na neprebojne etuije.