选择合作伙伴被认为是最重要的决定之一,对此持谨慎态度是完全正常的。您一定听说过这样一句话:将个人生活和职业生活混在一起是不明智的。然而,我们无法决定谁会唤醒我们内心的火花,因此我们很可能会与同事一起感受到这些火花。我们为您准备了与同事关系的积极和消极方面。
Marsikdo se zavestno odloči, da se s 合作伙伴 pač ne bo zapletal. Vendar pa je dokazano, da se 情绪 prebudijo 最快的, če osebo vidimo 日常的 in prav zato se velikokrat zgodi, da iskrico začutimo prav na 工作场所. Takrat je seveda potrebno dobro premisliti in pretehtati 优点 和 弱点 takega razmerja.
Prednosti in slabosti:
Čeprav večina pred razmerjem med sodelavcema svari, v njem leži marsikatera 一个优势. Prva je definitivno, da bosta imela s partnerjem podobna zanimanja, prav tako pa bosta drug drugega glede službenega področja zelo dobro 明白了. Ko se boste soočali s stresnim projektom ali strankami, vas bo gotovo razbremenila misel, da imate 知己, ki vas bo ne le poslušal, ampak vam tudi 帮助了. Prav tako bo partnerju jasno, kakšni so vaši karierni cilji in koliko časa morate vložiti vanje.
Seveda pa obstajajo tudi slabosti: marsikoga je najbolj strah nerodnih odnosov, če bi se razmerje končalo in bi morali bivšega partnerja še vedno vsakodnevno videvati. Morda vas skrbi tudi, da bi morebiten 分离 vodil do 问题 和 压力 ter vas v najslabšem primeru prisililo, da si poiščete drugo službo.
Te skrbi so utemeljene, vendar pa vam svetujemo, da na potencialno razmerje ne gledate z mislijo na njegov 结束。直到 nerodnih situacij lahko pride tudi, če delata osebi na popolnoma drugačnih področjih in če sta s potencialnim partnerjem dovolj zrela, lahko tudi po koncu ostaneta v civilnih odnosih.
Marsikoga tudi skrbi, da se zaradi partnerja na delu ne bi mogel skoncentrirati oz. da bi morebitne 争吵 prinašal v službo. V tem primeru je najbolje, da 想想看, če bi bili sposobni zasebni in karierni del življenja ločiti in če bi bil tega sposoben tudi sodelavec.
应该注意什么?
Če čutite, da si zveze zelo 你要 in da prednosti pretehtajo slabosti, je pomembno, da se v odnos spustite 慢的. Sodelavca najprej dobro spoznajte in tako presodite, ali je to oseba, s katero se vidite v prihodnosti. Če je eden od vaju na višjem položaju kot drugi, je pomembno tudi, da se prepričate, da je, ko sta na samem, odnos kljub temu enakopraven: ne želite si namreč partnerja, ki bi se v zasebnem življenju do vas obnašal, kot da je vaš 老板.
Prav tako svetujemo, da nekoliko 你等待, preden veselo novico sporočite ostalim sodelavcem. Bilo bi namreč 尴尬的, če bi se po pisarni razširile govorice, vi pa bi nato ugotovili, da je bolje, da ostaneta 一个朋友. Prav tako bodite pozorni, da v službi ostajate profesionalni: flirtanje prihranite za čas, ki ga bosta preživela po koncu delovnega dne, v službi pa se osredotočite na svojo uspešnost.