Věděli jste, že film Pretty Girl in China nese název „Vezmu si prostitutku a ušetřím peníze“? Docela zajímavý titul, že? Zde je 14 filmů, které mají podivné nebo absurdní překlady v jiných zemích. Smích zaručen!
Když prevajalci prilagodijo naslov filma za neko drugo državo, velikokrat naredijo nekaj napak, si vzamejo preveč svobode a někdy dokonce popolnoma pokvarijo zgodbo. To se po navadi zgodi zato, ker želijo prevajalci že v naslovu filma povedati bistvo filma v upanju, da ta pritegne gledalce k ogledu. A vsi prevodi nikakor niso uspešni: kar nekaj adaptacij je prav absurdnih. Tukaj so najbolj čudni, smešni in absurdni prevodi svetovno znanih filmov in serij.
Galerija – 14 filmov, ki imajo v drugih državah absurdne naslove





