Tiesitkö, että elokuva Pretty Girl in China on nimeltään "Minä menen naimisiin prostituoidun kanssa ja säästän rahaa"? Aika mielenkiintoinen otsikko, eikö? Tässä on 14 elokuvaa, joilla on outoja tai absurdeja käännöksiä muissa maissa. Nauru taattu!
Kun kääntäjät he sovittavat elokuvan nimen toiseen maahan, he tekevät usein virheitä, si he ottavat liikaa vapauksia ja joskus jopa ne pilaavat tarinan täysin. Tämä tapahtuu yleensä siksi, että kääntäjät haluavat välittää elokuvan olemuksen itse nimessä toivoen, että se houkuttelee katsojia katsomaan sitä. Mutta kaikki käännökset eivät suinkaan ole onnistuneita: ne ovat jotkut mukautukset ovat aivan absurdeja. Tässä ovat maailmankuulujen elokuvien ja sarjojen oudoimmat, hauskimmat ja absurdimmat käännökset.
Galleria - 14 elokuvaa, joilla on absurdit nimet muissa maissa