Postoje tisuće jezika na svijetu, ali osmijeh govori sve. Isto bi se moglo reći i za poljupce, hrkanje, piće, bol, lavež,... Ali kad ih već želimo opisati nekom riječju, u svakom jeziku zvuče drugačije. Englez James Chapman stoga je pripremio ilustrirani rječnik koji nas uči o uzvikima kojima se opisuju određene radnje ili zvukovi.
Iako svi razumijemo o čemu se radi i ne trebaju nam te stvari prevoditelj ili rječnik kako bi ih razumjeli, na papiru, kao i inače, ovi zvukovi se opisuju drugačije. Kulturne sredine iznjedrile su različite tumačenja, koji se pak prevode u jedinstvene ubaciti, koji su jedinstveni za svaki jezik.
ČITAJ VIŠE: David Troquier – crtač koji je ilustracije stripova pomiješao sa stvarnošću
Ilustrator i student psihologije James Chapman možda nije poliglot, ali zato ju je pripremio slatke ilustracije, koju je pratio sa riječi, koji opisuju zvuk određene radnje odn umetke koje koristimo za izraz određeno psihičko stanje.
Više informacija:
chapmangamo.tumblr.com