Dok se približavamo živahnom studentskom gradiću, novi most princa Filipa premošćuje se preko rijeke Tormes ispred nas, zavodljivo nas pozivajući u grad. Ali predlažemo nastavak rute do Rimskog mosta. Uz nju se prema nebu dižu stara romanička i nova gotička katedrala.
Ne propustite
Prelaskom mosta iznad kamenog bika, simbola grada, prvo nas iznenadi secesija Kuća Lis, gdje iza zidova od kovanog željeza i stakla posjetitelje oduševljava muzej Art Nouveau i Art Deco. Staza uzbrdo sada otkriva prekrasne poglede na dolinu s nešto višeg položaja prije nego što se zaustavimo pred visokim i raskošno ukrašenim pročeljem gotičke katedrale. Pogled u staru romaničku katedralu otkriva bogati oltar i samostansko dvorište uz masivni zvonik, u kojem je general Franco "plovio" tijekom zračnih napada tijekom građanskog rata. Obližnje sveučilište podsjeća nas na još davna vremena. Mnogi su tamo dolazili studirati pravo i teologiju već u 13. stoljeću, a kasnije i lingvistiku i humanističke znanosti. Tamo je rođena Nebrijeva prva španjolska gramatika, Kolumbo je tamo obrazložio svoj plan pred komisijom, Miguel de Unamuno radio je u Salamanci, a redovnik Luís de León vratio se na katedru nakon nekoliko godina inkvizicijskog zatvora i obratio se studentima s poznatim: " Kao što smo jučer rekli, ..." Danas, unatoč svim akademicima koje susrećemo po sveučilištu, posjetitelje mnogo više zanima obična žaba. Kamena žaba, koju svi iz daljine traže na golemom, raskošno ukrašenom pročelju. S vremena na vrijeme začuje se uzbuđeni krik iz gomile. Pročelja Kuće školjki, danas je u njoj gradska knjižnica, njen graditelj, vitez reda sv. Jakova, ukrašena s oko 350 školjki, simbolima sveca, zaštitnika cijele Španjolske. Moglo bi se reći da je takozvana Casa de las Conchas zapravo jedan od zaštitnih znakova Salamance. Važnost Salamance kroz njenu povijest može se osjetiti na baroknom glavnom trgu. Najljepša španjolska Plaza Mayor sagrađena je u 18. stoljeću. Bio je jedan od posljednjih, zbog čega je i najbogatije ukrašen od svih.
Za pod zub
Žurimo li u Salamancu baš na Duhovski ponedjeljak, dakle tjedan dana nakon Uskrsa, moći ćemo probati lokalni specijalitet el hornazo - zasitni kolač punjen slaninom, kobasicama i tvrdo kuhanim jajetom, koji se nekada pekao salamanškim studentima za praznik povratka neozbiljnim ženama koje su morale napustiti grad tijekom preduskrsne korizme kako ne bi zavodile muške umove. Danas se hornazo obično reže i jede u krugu obitelji na pikniku izvan grada ponedjeljkom, a čekaju ga dugi redovi građana ispred pekara. Jela poput bikovog repa, španjolskog rižota s mesom i povrćem – paelle, ali posebno španjolske tortilje te izvrsnog pršuta i ostalih suhomesnatih proizvoda, uz čašu jednog od najboljih španjolskih vina iz obližnje doline rijeke Duero, moći ćemo probajte u mnogim restoranima oko glavnog trga i duž ulica. La Rúa, glavno područje zatvoreno za promet, između glavnog trga i katedrale, na portugalskom (iz Portugala su mnogi studenti dolazili u Salamancu) jednostavno znači ... ulica. Kao tipičan restoran Salmana izdvajamo El Bardo, u podrumu pored Kuće školjki. Na prvi pogled dvojbeno, ali nakon prvog tanjura koji svakog sata donosi uigrano osoblje, svi strahovi nestaju i slijede samo gurmanski užici regionalne kuhinje.
Za rasipnike
Glavna ulica La Rúa vjerojatno će zadovoljiti posjetitelje željne općenitih suvenira, dok ćemo se za predmete vezane uz sveučilište i španjolski jezik najvjerojatnije morati uputiti u ulicu Libreros, koja se proteže duž starog sveučilišta, a još više literature možete pronaći u knjižarama na Calle Azafranal, sjeverno od glavnog trga. Tu su i Calle Toro i Calle Zamora, gdje ćete pronaći poneki butik, a za veće kupnje preporučamo posjet shopping centrima koji su u posljednjem desetljeću izrasli sjeverno od centra grada i južno od rijeke Tormes.
Noćni život
Španjolska je poznata po svom živahnom noćnom životu. U gradu koji osim stalnih studenata svake godine primi 6000 stranaca, očekivanja moraju biti velika. A grad nas ne iznevjeri. Zabave ne nedostaje ni subotom ni ponedjeljkom. Nije potrebno odrediti mjesto za sastanak, samo vrijeme. Sve počinje "ispod sata" - ispod sata na Plazi Mayor. I nemojte se iznenaditi ako ste se s nekim dogovorili u devet sati, a on dođe s društvom s kojim se susreo prije petnaest minuta, sa sat vremena zakašnjenja. Dok ga budete čekali sjedeći na gradskom kolniku, zasigurno ćete naučiti mnogo zanimljivih novih znanja. A onda ćete svi zajedno otići u prvi lokal na trgu i slušati melodije. Tako se zovu šarmantni sveučilišni glazbeni ansambli čija tradicija seže još u trubadurska vremena. Ženska će se srca slomiti na melankolično drndanje gitare, duhovite tekstove pjesama, suzdržane poglede glazbenika... ili na direktan nepristojan poziv. Oko deset navečer idealno je vrijeme za razmišljanje o večeri, a oko ponoći počinje "njuškanje" malih barova u kojima dobro dođe digestiv. Otprilike sat vremena kasnije, mnogi barovi oko Plaza Mayor i na obližnjoj Gran Via konačno počinju izgledati u najljepšem svjetlu. Salamanca ima prednost što je mala i praktički sve se može stići pješice. Vjerojatno će svi naši planovi o obilasku pojedinih lokala pasti u vodu onog trenutka kada uđemo u društvo nekoga tko je barem jednu noć proveo u gradu. U Salamanci će se to vjerojatno dogoditi nekoliko minuta nakon što se pojavite na glavnom trgu. Od latino glazbe do heavy metala i najnovijeg popa. Ako vam se ne sviđa glazba u baru, idite do susjedne kuće. Svugdje će vas maziti sniženjima, svako drugo piće gratis, ... do pet, šest, ... sedam ujutro. Cvm Lavde vjerojatno će biti jedan od prvih lokala koje ćete sresti jer se nalazi odmah do glavnog trga. Ljubitelji izvorne latino glazbe spustit će se do Gran Víe i naći se u El Savoru. S druge strane ulice Submarino će servirati house, rock i metal glazbu. La Chupitería, kao što i samo ime govori, poznata je po svojim "ta short" koji još više pale španjolskom dozom. Atmosfera borbe s bikovima vlada u Café Torero, uređenom u stilu arene za koridu. La Morada, poznatija kao "Litro bar", ne treba dodatno reklamirati. Možda je samo to jedan od onih lokala u kojima dobro čujete sugovornika. Pa da, barem dok se litre ne nakupe previše.
Boravak
Odlučimo li ostati u Salamanci duže vrijeme, vjerojatno ćemo prije odlaska iznajmiti stan ili dogovoriti gostoprimstvo s obitelji, što je posebno korisno ako u Salamancu idemo učiti španjolski. Za kraći boravak u gradu u obzir dolazi jedan od dva centra za mlade. Albergue Juvenil Salamanca nalazi se pokraj Calatrava Seminary pa je samim tim bliže centru, dok je Albergue Juvenil Lazarillo de Tormes, kao što i samo ime govori, iza rijeke Tormes, na staroj cesti za Portugal. Od kvalitetnijih hotela preporučamo provjerene ABBA Fonseca i Byblos (Artheus), oba s četiri zvjezdice. Manja zvijezda je centralno smještena Salamanca Plaza, koja se uzdiže iznad tržnice odmah iza glavnog trga.
Što se događa
Godine 2002. Salamanca je uživala čast Europske prijestolnice kulture. Ove je godine izbor jesenskih događanja skromniji. Do 30. rujna u Izložbenom centru Santo Domingo otvorena je izložba Gravura u Salamanci koja prikazuje tradiciju od prvih gravura Salamance 1777. do posljednjih koje je izradio Britanac Muirhead Bone neposredno prije Španjolskog građanskog rata. 15. listopada u obližnjem selu Alba de Tormes organizira se blagdan sv. Terezije Avilske, koja je umrla u selu 1582. i tamo je i pokopana. Poslastica za ljubitelje kazališta je predstava Nazovite inspektora koju možete pogledati 14. i 15. listopada u Teatru Liceo na Plazi Liceo.
Kako doći tamo
Najlakša veza između Madrida i Salamance je s Auto-Res autobusima, koji imaju stanicu na trgu Conde de Casal, gdje možemo stići madridskom metro linijom br. 6. Alternativa je veza vlakom s madridske stanice Chamartín. Do njega nas vode metro linije 1 i 10.
Informacija:
UNIVERSIDAD DE SALAMANCA Patio de Escuelas 1, www.usal.es
CATEDRAL DE SALAMANCA C/Cardenal Pla y Deniel s/n, www.catedralsalamanca.org
CASA DE LAS CONCHAS, C/Compañía 2, www.bibliotecaspublicas.es/salamanca
CASA LIS, C/Gibraltar 14, www.museocasalis.org
TURISTIČKI URED, gradonačelnik Rúa, www.salamanca.es
ŠKOLA JEZIKA SALMINTER, C/Toro, www.salminter.com
Za pod zube:
EL BARDO, C/Compañía 8
Noćni život:
CVM LAVDE, C/Prior 5-7, jedan od najamblematičnijih noćnih klubova www.cvmlavde.com
KAVAN TORERO, Pza. Del Corrillo 19, www.cafetorero.com
LA CHUPITERIA, Pza. Monterrey
EL SAVOR, C/S. Justo 28, lijepa atmosfera salse, odmah iznad Gran Vie, također tečajevi salse
PODMORNICA, C/S. Upravo 27
LA MORADA, C/Arriba 13
Boravak:
DOM ZA MLADOLJETNIKE ALBERGUE
SALAMANCA, C/Escoto 13-15, www.alberguesalamanca.com
OMLADINSKI DOM ALBERGUE MUNICIPAL LAZARILLO DE TORMES, C/Lagar s/n, www.alberguemunicipalsalamanca.com
HOTEL BYBLOS, Ronda del Corpus 2, +34 923 21 25 00
HOTEL ABBA FONSECA, Pza. San Blas 2, +34 923 01 10 10, www.abbafonsecahotel.com
HOTEL SALAMANCA PLAZA Pza. Del Mercado 16, +34 923 27 22 50
Što se događa:
Turistički portal www.salamanca.es je glavni izvor informacija o događanjima u Salamanci koja nisu izravno vezana uz noćni i studentski život.