Lubi, muc, pikec... de tels surnoms sont généralement donnés aux couples slovènes. Et les couples à l’étranger ? Celles-ci sont bien plus espiègles, et parfois on ne sait pas exactement s'il s'agit d'une expression particulière d'amour ou d'une insulte. Jugez par vous-même.
Pravijo, da je ljubezen univerzalna, da je univerzalni jezik, ki ga razumemo vsi. A kljub temu obstaja kar nekaj ljubkih in malce odštekanih načinov, s katerimi ljudje v različnih državah sveta izražajo svojo ljubezen in tako začinijo svoje razmerje.
V Sloveniji smo navajeni, da imajo naši partnerji nadimke, kot so: ljubica, ljubi, mišek, miška, pikec, pikica, muc, draga, dragi, … Kako pa to poteka kje drugje? Kakšne naidmke uporabljaljo v drugih državah, ko želijo montrer de l'amour?
Naj opozorimo, da so nekateri morda slišati žaljivo, a le tisti, ki prihajajo iz te države in so ta nadimek dobili, vedo, da je ta plod čiste ljubezni (in navihanosti).
Kitajska: neumen jajček (Ben dan)
Francija: moje zelje (Mon chou)
Švedska: sladek nosek (Sötnos)
Iran: naj te poje miška (Moosh bokhoradet)
https://www.instagram.com/p/BxAPb70F1DG/
Grčija: moje male oči (Matakia mou)
Poljska: grdi (Byzdalu)
https://www.instagram.com/p/Bztze32COO-/
Nizozemska: moj mali kakec (Mijn poepie)
Tajvan: mala ljubica (Xiǎo mì tang)
https://www.instagram.com/p/BzNpM_9gDW2/
Portugalska: bučka (Chuchuzinho)
Bangladeš: moje zlato (Amar shona)
Indonezija: sad mojega srca (Buah hatiku)
Irska: moj pulz (Mo chuisle)
Rusija: moj medvedek (Moi medvezhonok)
https://www.instagram.com/p/Bv0ao2zhSd9/