fbpx

Übersetzung von Brettspielen am Beispiel des Spiels Siedler der Insel Catan

Die Übersetzung von Brettspielen ins Slowenische ist ein Projekt mit sehr interessanten Funktionen. Der slowenische Markt ist klein, was oft dazu führt, dass es schwierig ist, einen Verlag zu finden – es ist im Voraus bekannt, dass das Spiel nicht in großen Mengen verkauft wird. Andererseits bilden nur wenige übersetzte Spiele eine besondere Gruppe: Fans von Tabletop-Spielen ...

Wichtige Informationen
Wenn?
Woher?
NMS - Metelkova, , Ljubljana
Veranstalter
Facebook-Veranstaltung
Eintrittspreis
Der Eintritt ist frei.

Prevajanje namiznih iger v slovenski jezik je projekt, ki ima zelo zanimive značilnosti. Slovenski trg je majhen, kar pogosto pomeni, da je težko pridobiti založnika – vnaprej je namreč znano, da igra ne bo prodana v ogromnih količinah. Po drugi strani pa malo prevedenih iger oblikuje značilno populacijo: ljubitelji namiznih iger pogosto zelo dobro govorijo angleški jezik. Mlajša publika, ki angleščine še ne obvlada, je pogosto za igre enostavno prikrajšana. Sprijaznjeni so z ozkim naborom iger na razpolago, ali pa prihaja do fenomena, kot na primer pri kartah Pokemon, kjer si enostavno izmislijo popolnoma svoja pravila. Predavanje vodi Katka Kranjc, dolgoletna prevajalka iger v slovenščino.

Seit 2004 bei Ihnen

Ab 2004 Wir recherchieren urbane Trends und informieren unsere Follower-Community täglich über das Neueste aus den Bereichen Lifestyle, Reisen, Style und Produkte, die mit Leidenschaft begeistern. Ab 2023 bieten wir Inhalte in den wichtigsten Weltsprachen an.