fbpx

Proč je francouzština tak těžká... a zábavná zároveň?

Francouzština je krásný jazyk, jazyk lásky a vášně. Ale na druhou stranu máme co do činění s extrémně těžkým jazykem, který se píše úplně jinak, než se vyslovuje. Vždy jsme a budeme zbožňovat ty, kteří mluví plynně francouzsky, ale zároveň budeme i nadále žasnout nad jazykem, který dokáže zkomplikovat i ty nejjednodušší věci. Čtěte dále a zjistěte, proč je francouzština někdy tak těžká... a zábavná zároveň!

1. Francoščina ima tisoč in eno pravilo za vikanje in tikanje, ki jih ne zna nihče zares razložiti, sledijo pa jim vsi.

Vikanje in tikanje.
Vikanje in tikanje.

2. Ena beseda ima (pre)več pomenov. Zelena barva je vert, smer je vers, steklen kozarec je verre, črv je ver, verz je vers. In tako stavek ‘Zeleni črv gre proti zelenemu steklenemu kozarcu’ postane ‘Le ver vert va vers le verre vert.’

3. Že najmanjša sprememba v besedi lahko popolnoma spremeni njen pomen. Baiser je kot samostalnik poljub, kot glagol pa pomeni onegavljenje.

Tako hitro lahko pride do spremembe pomena!
Tako hitro lahko pride do spremembe pomena!

4. Kako štejejo Francozi? Slovenci rečemo 97 kot 7 + 90, tako tudi Nemci, Angleži rečejo 97 kot 90 + 7, Francozi pa kot 4 × 20 + 10 + 7.

Tako štejejo Francozi ...
Tako štejejo Francozi …

5. Francoščina je trd oreh tudi za prevajalce. Da so lahko iz angleščine prevedli Harryja Potterja, je moral Voldemort dobiti srednje ime, in sicer Elvis.

PŘEČTĚTE SI VÍCE: Proč je těchto 10 nejtěžších jazyků na světě?

6. Francoski idiomi … so sila zabavni. Le petite mort, kar bi dobesedno prevedli v majhna smrt, pomeni orgazem. A včasih gredo še dlje …

Francoski idiomi.
Francoski idiomi

7. Taky sistem izobrazbe je (pre)zapleten. Francoski šolski sistem se deli na: osnovno šolo (École Primaire) od 6. do 11. leta starosti, nižjo srednjo šolo (Collège) od 11. do 15. leta (razredi 6, 7, 8 in 9) in srednjo šolo (Lycée) od 16. do 18. leta (razredi 10, 11 in 12). Matura oz. Baccalaureat, ki je pogoj za vpis na univerze, se opravlja v zadnjih dveh letnikih srednje šole (11. in 12. razred), pri čemer dijaki del izpitov opravljajo po 11. (Première), del pa po 12. razredu (Terminale).

8. Poimenovanje nekaterih živil poteka po ‘liniji najmanjšega odpora’. Krompir je v francoščini pomme de terre, kar pomeni ‘ jabolko iz zemlje’.

9. In če stvari še niso dovolj zapletene, potem jih francoščina brez problema še dodatno zaplete. Njihova besedna zveza za ‘kaj je kaj’ je qu’est-ce que c’est in se dobesedno prevaja v ‘kaj je to, ki to je’.

S vámi od roku 2004

Od roku 2004 zkoumáme městské trendy a denně informujeme naši komunitu následovníků o novinkách v životním stylu, cestování, stylu a produktech, které inspirují vášní. Od roku 2023 nabízíme obsah v hlavních světových jazycích.