Vedeli ste, že film Pretty Girl in China má názov „Vezmem si prostitútku a ušetrím peniaze“? Celkom zaujímavý titul, nie? Tu je 14 filmov, ktoré majú v iných krajinách zvláštne alebo absurdné preklady. Smiech zaručený!
Kedy prevajalci prilagodijo naslov filma za neko drugo državo, velikokrat naredijo nekaj napak, si vzamejo preveč svobode a niekedy dokonca popolnoma pokvarijo zgodbo. To se po navadi zgodi zato, ker želijo prevajalci že v naslovu filma povedati bistvo filma v upanju, da ta pritegne gledalce k ogledu. A vsi prevodi nikakor niso uspešni: kar nekaj adaptacij je prav absurdnih. Tukaj so najbolj čudni, smešni in absurdni prevodi svetovno znanih filmov in serij.
Galerija – 14 filmov, ki imajo v drugih državah absurdne naslove





