fbpx

번역에서 길을 잃다: 브랜드 이름이 외국어로 완전히 다른 의미를 갖는 경우

Imena znamk/podjetij

브랜드는 또한 전체 이미지를 전달하는 이름 중 하나인 이름으로 정체성을 얻습니다. 이름은 특정 브랜드의 첫인상이므로 국제 시장에서 활동하는 회사가 다른 언어로 이름의 의미를 알아내는 것이 중요합니다. 그렇지 않으면 해당 브랜드에 일어난 것과 비슷한 일과 비교될 수 있습니다.

회사 이름 je pomembno, saj predstavlja blagovno znamko. Vsako podjetje ve, da je dobro ime pomembno pri poslovanju na konkurenčnem trgu in da je ključen del osebne izkaznice. Zato mora biti skrbno izbrano. Izbira imena je kompleksen proces, ki vključuje tudi preverjanje pomena imena na pomembnih tujih trgih, na katerih bodo ali bodo želeli nastopati.

더 읽어보기: 도시 로고 - 도시가 브랜드라면

Verjamemo, da so tudi spodnja podjetja s svojimi imeni želela samo najboljše, a so pozabila narediti domačo nalogo, saj niso – ali pa vsaj ne dobro – preverila, kaj njihova imena pomenijo na nekaterih tujih trgih, na katerih so. In zdaj jih to tepe …

Ko ima ime znamke v tujem jeziku povsem drug pomen:

Izgubljeno s prevodom.
Izgubljeno s prevodom.

2004년부터 당신과 함께

연도부터 2004 우리는 도시 트렌드를 연구하고 열정으로 영감을 주는 최신 라이프스타일, 여행, 스타일 및 제품에 대해 매일 팔로워 커뮤니티에 알립니다. 2023년부터 글로벌 주요 언어로 콘텐츠를 제공합니다.