fbpx

Lost in translation: wanneer een merknaam in een vreemde taal een heel andere betekenis heeft

Imena znamk/podjetij

Het merk krijgt zijn identiteit ook met de naam, die één van de dragers is van het totaalbeeld. De naam is de eerste indruk van een bepaald merk, dus het is belangrijk voor bedrijven die op de internationale markt opereren om erachter te komen wat de naam in een andere taal betekent, anders worden ze misschien vergeleken met iets dat lijkt op wat er met deze merken is gebeurd...

Bedrijfsnaam je pomembno, saj predstavlja blagovno znamko. Vsako podjetje ve, da je dobro ime pomembno pri poslovanju na konkurenčnem trgu in da je ključen del osebne izkaznice. Zato mora biti skrbno izbrano. Izbira imena je kompleksen proces, ki vključuje tudi preverjanje pomena imena na pomembnih tujih trgih, na katerih bodo ali bodo želeli nastopati.

LEES VERDER: Stadslogo's - als steden merken waren

Verjamemo, da so tudi spodnja podjetja s svojimi imeni želela samo najboljše, a so pozabila narediti domačo nalogo, saj niso – ali pa vsaj ne dobro – preverila, kaj njihova imena pomenijo na nekaterih tujih trgih, na katerih so. In zdaj jih to tepe …

Ko ima ime znamke v tujem jeziku povsem drug pomen:

Izgubljeno s prevodom.
Izgubljeno s prevodom.

Bij jou sinds 2004

Vanaf jaar 2004 we onderzoeken stedelijke trends en informeren onze community van volgers dagelijks over het laatste nieuws op het gebied van lifestyle, reizen, stijl en producten die met passie inspireren. Vanaf 2023 bieden we content aan in de belangrijkste wereldtalen.