fbpx

Izgubljeno u prijevodu: kada ime robne marke ima potpuno drugačije značenje na stranom jeziku

Imena robnih marki/tvrtki

Brend također dobiva svoj identitet imenom koje je jedan od nositelja cjelokupnog imidža. Ime je prvi dojam o određenom brendu, pa je tvrtkama koje posluju na međunarodnom tržištu važno saznati što ime znači na nekom drugom jeziku, inače ih se može usporediti s nečim sličnim onome što se dogodilo ovim brendovima...

naziv tvrtke važno je jer predstavlja marku. Svaka tvrtka zna da je dobro ime važno u poslovanju na konkurentnom tržištu i da je ono ključni dio osobne iskaznice. Stoga mora biti pažljivo odabrana. Odabir imena složen je proces koji uključuje i provjeru značaja imena na važnijim inozemnim tržištima na kojima će ili žele poslovati.

ČITAJ VIŠE: Logotipi gradova - Kad bi gradovi bili brendovi

Vjerujemo da su i dolje navedene tvrtke željele samo najbolje sa svojim imenima, ali su zaboravile napraviti domaću zadaću jer nisu - ili barem ne dobro - provjerile što njihova imena znače na nekim strana tržišta, na kojoj su. I sad ih bije...

Kada naziv marke ima potpuno drugačije značenje na stranom jeziku:

Izgubljen u prijevodu.
Izgubljen u prijevodu.

Sa vama od 2004

Od godine 2004 istražujemo urbane trendove i svakodnevno informiramo našu zajednicu sljedbenika o novostima u životnom stilu, putovanjima, stilu i proizvodima koji nadahnjuju sa strašću. Od 2023. nudimo sadržaj na glavnim svjetskim jezicima.