fbpx

Tapt i oversettelse: når et merkenavn har en helt annen betydning på et fremmedspråk

Imena znamk/podjetij

Merket får også sin identitet med navnet, som er en av bærerne av helhetsbildet. Navnet er førsteinntrykket av et bestemt merke, så det er viktig for selskaper som opererer på det internasjonale markedet å finne ut hva navnet betyr på et annet språk, ellers kan de sammenlignes med noe som ligner på det som skjedde med disse merkene...

selskapsnavn je pomembno, saj predstavlja blagovno znamko. Vsako podjetje ve, da je dobro ime pomembno pri poslovanju na konkurenčnem trgu in da je ključen del osebne izkaznice. Zato mora biti skrbno izbrano. Izbira imena je kompleksen proces, ki vključuje tudi preverjanje pomena imena na pomembnih tujih trgih, na katerih bodo ali bodo želeli nastopati.

LES MER: Bylogoer - Hvis byer var merkevarer

Verjamemo, da so tudi spodnja podjetja s svojimi imeni želela samo najboljše, a so pozabila narediti domačo nalogo, saj niso – ali pa vsaj ne dobro – preverila, kaj njihova imena pomenijo na nekaterih tujih trgih, na katerih so. In zdaj jih to tepe …

Ko ima ime znamke v tujem jeziku povsem drug pomen:

Izgubljeno s prevodom.
Izgubljeno s prevodom.

Med deg siden 2004

Fra år 2004 vi undersøker urbane trender og informerer vårt fellesskap av følgere daglig om det siste innen livsstil, reiser, stil og produkter som inspirerer med lidenskap. Fra 2023 tilbyr vi innhold på store globale språk.