fbpx

Tabt i oversættelse: når et mærke har en helt anden betydning på et fremmedsprog

Imena znamk/podjetij

Mærket får også sin identitet med navnet, som er en af bærerne af det samlede image. Navnet er det første indtryk af et bestemt mærke, så det er vigtigt for virksomheder, der opererer på det internationale marked, at finde ud af, hvad navnet betyder på et andet sprog, ellers kan de sammenlignes med noget, der ligner det, der skete med disse mærker...

firmanavn je pomembno, saj predstavlja blagovno znamko. Vsako podjetje ve, da je dobro ime pomembno pri poslovanju na konkurenčnem trgu in da je ključen del osebne izkaznice. Zato mora biti skrbno izbrano. Izbira imena je kompleksen proces, ki vključuje tudi preverjanje pomena imena na pomembnih tujih trgih, na katerih bodo ali bodo želeli nastopati.

LÆS MERE: Bylogoer - Hvis byer var mærker

Verjamemo, da so tudi spodnja podjetja s svojimi imeni želela samo najboljše, a so pozabila narediti domačo nalogo, saj niso – ali pa vsaj ne dobro – preverila, kaj njihova imena pomenijo na nekaterih tujih trgih, na katerih so. In zdaj jih to tepe …

Ko ima ime znamke v tujem jeziku povsem drug pomen:

Izgubljeno s prevodom.
Izgubljeno s prevodom.

Med dig siden 2004

Fra år 2004 vi forsker i urbane tendenser og informerer vores fællesskab af følgere dagligt om det seneste inden for livsstil, rejser, stil og produkter, der inspirerer med passion. Fra 2023 tilbyder vi indhold på store globale sprog.